TOP песен исполнителя
"Charles Aznavour"
"Charles Aznavour"
- La bohème
- Hier encore
- For Me Formidable
- Que c'est triste Venise
- Et pourtant
- Les deux guitares
- Comme ils disent
TOP альбомов исполнителя
"Charles Aznavour"
"Charles Aznavour"
название:
автор:
жанры: french
альбомы: 20 Chansons D'or, Platinum Charles Aznavour, 40 Chansons D'or
Comme ils disent
автор:
Charles Aznavour
жанры: french
альбомы: 20 Chansons D'or, Platinum Charles Aznavour, 40 Chansons D'or
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 963 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
J'habite seul avec maman Dans un très vieil appartement Rue Sarasate J'ai pour me tenir compagnie Une tortue deux canaris Et une chatte Pour laisser maman reposer Très souvent je fais le marché Et la cuisine Je range, je lave, j'essuie, A l'occasion je pique aussi A la machine Le travail ne me fait pas peur Je suis un peu décorateur Un peu styliste Mais mon vrai métier c'est la nuit. Que je l'exerce en travesti : Je suis artiste Jai un numéro très spécial Qui finit en nu intégral Après strip-tease Et dans la salle je vois que Les mâles n'en croient pas leurs yeux. Je suis un homme, oh! Comme ils disent Vers les trois heures du matin On va manger entre copains De tous les sexes Dans un quelconque bar-tabac Et là on s'en donne à cœur joie Et sans complexe On déballe des vérités Sur des gens qu'on a dans le nez On les lapide Mais on fait ça avec humour Enrobé dans des calembours Mouillés d'acide On rencontre des attardés Qui pour épater leurs tablées Marchent et ondulent Singeant ce qu'ils croient être nous Et se couvrent, les pauvres fous De ridicule Ça gesticule et parle fort Ça joue les divas, les ténors De la bêtise Moi les lazzi, les quolibets Me laissent froid puisque c'est vrai. Je suis un homme, oh! Comme ils disent A l'heure où naît un jour nouveau Je rentre retrouver mon lot De solitude J'ôte mes cils et mes cheveux Comme un pauvre clown malheureux De lassitude Je me couche mais ne dors pas Je pense à mes amours sans joie Si dérisoires A ce garçon beau comme un Dieu Qui sans rien faire a mis le feu A ma mémoire Ma bouche n'osera jamais Lui avouer mon doux secret Mon tendre drame Car l'objet de tous mes tourments Passe le plus clair de son temps Au lit des femmes Nul n'a le droit en vérité De me blâmer de me juger Et je précise Que c'est bien la nature qui Est seule responsable si Je suis un homme, oh! Comme ils disent
Живу один, со мною мать, На Сарасате, номер пять, В квартире ветхой, В друзьях лишь кошка у меня, Да черепаха, да семья Пичужек в клетке Давая маме отдохнуть, Готовлю часто что-нибудь, И покупаю, В порядок полки привожу, Тру, мою, а порой сижу Белье латаю Работа не гнетет меня - Немного оформитель я, Стилист-любитель, Но ночь раскроет мой талант: Костюм, и грим, и яркий бант - Приди, мой зритель! Особый номер у меня, В конце там полное, друзья, Есть обнаженье, И ошарашен полный зал Мужчин, что номер мой собрал... Как говорят, ""Он", без сомненья!" В три ночи я спешу скорей Перекусить в кругу друзей - Парней, девчонок В какой-то бар, где дым столбом, И в сердце радость видит дом, И голос звонок Мы рады кости перемыть Тем, кого можем не любить, Браня нередко, Но это все под общий смех, И каламбур звучит для всех, Хотя и едко И тот, кто опоздал за стол, Шатаясь, меж соседей шел, - Так, ради смеха И, притворяясь нами, он, И закрываясь, был смешон, Ну да, потеха Он говорит, умей играть - И примадонной можно стать, - И жест рукою, Хоть шуток у него — не счесть, Я не смеюсь, - все так и есть, - Как говорят, "Он" я, не скрою Когда ж забрезжит новый день - Я возвращаюсь снова в сень Уединения, Сниму ресницы и парик, Как клоун, брошенный старик, От отвращения Ложусь, но не могу уснуть, Моих романов жалких суть - Одни страдания, Но тот, прекрасный, словно бог, В душе моей огонь зажег, Огонь желания Ему я не смогу открыть Тайны моей, - тому не быть, Мое мучение, Ведь моих нежных грез предмет В постели дам находит свет И приключение Никто не вправе обвинять, И, право, осуждать меня, И есть причина, Ведь лишь природою одной Я объясню прокол со мной - Что говорят, Что я - мужчина. * поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Это интересно:Шарль Азнавур (Charles Aznavour, псевдоним; настоящее имя Вахина́г Азнавуря́н; род. 22 мая 1924, Париж) — французский шансонье и актёр армянского происхождения. Будучи одним из популярнейших исполнителей во Франции, он также хорошо известен далеко за её пределами.По сей день Азнавур создал примерно 1000 песен, сыграл в 60 фильмах и продал более 100 млн. дисков. Согласно совместному опросу журнала... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Comme ils disent" ?