TOP песен исполнителя
"Son De Cali"
"Son De Cali"
TOP альбомов исполнителя
"Son De Cali"
"Son De Cali"
название:
автор:
альбомы: Cambiando La Historia
Fantasma
автор:
Son De Cali
альбомы: Cambiando La Historia
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 1005 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Mi dolor se apagó, ya puedo respirar Le di la espalda al amor que te pude dar En el aire va tu voz Al son encontré mi ser En el aire va tu voz Estoy contemplando el lugar donde caminamos Tu presencia sigue aquí, dándome la mano Fuiste el mal donde viví, y al que nunca volveré Fuiste el mal donde viví, [Coro:] Voy a reír y a soñar, Te tendré que superar Viviré la señal que me da el destino Me cansé de llorar, Se acabó tu tempestad Serás aquel fantasma de amor que olvidaré Ya no pensaré nunca más en lo pasado Para mí, quedarás en un diario de papel Que difícil deshacer cada instante del ayer Tu fantasma me atormenta [Coro:] Voy a reír y a soñar, Te tendré que superar Viviré la señal que me da el destino Me cansé de llorar, Se acabó tu tempestad Serás aquel fantasma de amor que olvidaré Hoy es el día en que me aparto de tu recuerdo Hoy es el día en que libero todo lo que fuiste tu Hoy es el día en que me alejo de mi miedo, mi confusión Aunque yo aún te llevo dentro de mi corazón... [Coro:] Voy a reír y a soñar, Te tendré que superar Viviré la señal que me da el destino Me cansé de llorar, Se acabó tu tempestad Serás aquel fantasma de amor que olvidaré. Voy a reír y a soñar, Viviré la señal que me da el destino Me cansé de llorar, Se acabó tu tempestad Serás aquel fantasma de amor que olvidaré.
Моя боль исчезла, и я снова могу дышать, Я отдала тебе такую любовь, какую только могла. В воздухе я слышу твой голос, В нём я обрела саму себя, В воздухе я слышу твой голос. Я представляю место, где мы вместе, Ты по-прежнему со мной, мы воссоединяемся. Из-за тебя я впала в отчаяние, и я больше никогда к нему не вернусь, Из-за тебя я впала в отчаяние. [Припев:] Я рассмеюсь и буду мечтать, Я должна буду о тебе забыть. Я переживу то, что от тебя зависела моя судьба, Я устала лить слёзы. Это волнение прошло, Ведь именно этот призрак любви я забуду. Я больше никогда не буду думать о прошлом, Для меня ты останешься лишь на странице моего дневника, Так тяжело восстановить каждое мгновение из вчерашнего дня, Твой призрак терзает меня. [Припев:] Я рассмеюсь и буду мечтать, Я должна буду о тебе забыть. Я переживу то, что от тебя зависела моя судьба, Я устала лить слёзы. Это волнение прошло, Ведь именно этот призрак любви я забуду. Наступил тот день, когда воспоминание о тебе исчезнет, Наступил тот день, когда я отпущу все чувства к тебе, Наступил тот день, когда я избавлюсь от своего страха и смущения, Даже если ты всё ещё в моём сердце... [Припев:] Я рассмеюсь и буду мечтать, Я должна буду о тебе забыть. Я переживу то, что от тебя зависела моя судьба, Я устала лить слёзы. Это волнение прошло, Ведь именно этот призрак любви я забуду. Я рассмеюсь и буду мечтать, Я переживу то, что от тебя зависела моя судьба, Я устала лить слёзы. Это волнение прошло, Ведь именно этот призрак любви я забуду.
Это интересно:Наталье Кардоне родилась 29 марта 1967. Её отцом был итальянец а мать испанкой. В 1997 году она знакомится с французским продюссером и режиссёром Лораном Бутонна, котрый раскрутил, в частности, Милен Фармер. В это время Бутонна искал испаноговрящую актрису, чтобы исполнить знаменитую песню Карлоса Пуэбло «Hasta Siempre Comandante» ("Команданте навсегда"). Песня была записана и выпущена в 1997 году,... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Fantasma" ?